【言えるかな?】韓国語の早口言葉で発音を鍛えよう!【韓国語学習】

韓国語を学習していると……

気になる子

韓国語にも早口言葉ってあるの?


と思ったことはありませんか?

もちろん日本語のように、韓国語にも早口言葉はあります!

韓国語で早口言葉は、잰말놀이です。

有名なものから長いものまで、種類は様々

韓国語学習者には発音練習にも効果的!

今日は韓国語の早口言葉をレベル別に紹介したいと思います!

目次

韓国語の早口言葉

初級編

서울특별시 특허허가과 허가과장 허과장
(ソウル特別市 特許許可課 許可課長 ホ課長)

日本の「東京特許許可局」と類似しているこの早口言葉!

長くないので、まだまだ初級。

そして、この役職は架空のものです!

간장 공장 공장장은 강 공장장이고 된장 공장 공장장은 장 공장장이다.
(醤油工場の工場長はカン工場長で、味噌工場の工場長はチャン工場長だ)

このフレーズは一番韓国語の中で有名な早口言葉です。

意味はいたってシンプルですが、良い「ㄴ」と「ㅇ」の練習になります。

내가 그린 기린 그림은 목이 긴 기린 그림이고, 네가 그린 기린 그림은 목이 안 긴 기린 그림이다.
(私が描いたキリンの絵は上手に描いたキリンの絵で、あなたの描いたキリンの絵は上手に描けていないキリンの絵だ)

こちらも韓国国内では有名な早口言葉!

내가と네가を間違えないように意識しましょう。

中級編

신인 샹송 가수의 신춘 샹송 쇼
(新人シャンソン歌手の新春シャンソンショー)

新春シャンソンショーのところが難しい!

日本語訳にしても、早口言葉のようです(笑)

경찰청 검찰청 왼쪽 유리창 중앙 쇠창살은 녹이슨 쇠창살 이고 경찰청 검찰청 오른쪽 유리창 중앙 철창살은 녹이 안슨 철창살 이다.
(警察庁・検察庁の左側のガラス窓の中央の鉄格子はさびがついた鉄格子であり、警察庁·検察庁の右側のガラス窓の中央の鉄格子はさびがない鉄格子だ。)

そろそろたくさん練習が必要になってきました(笑)

これでもまだ中級です!

저기 저 뜀틀이 내가 뛸 뜀틀인가 내가 안 뛸 뜀틀인가?
(あの跳馬が、私が跳ぶ跳馬なのか 私が跳ばない跳馬なのか?)

そこまで長くないですが、発音が難しい!

いい発音練習になりそうです。

上級編

안 촉촉한 초코칩 나라에 살던 안 촉촉한 초코칩이 촉촉한 초코칩 나라의 촉촉한 초코칩을 보고 촉촉한 초코칩이 되고 싶어서 촉촉한 초코칩 나라에 갔는데, 촉촉한 초코칩 나라의 촉촉한 문지기가 “넌 촉촉한 초코칩이 아니고 안 촉촉한 초코칩이니까 안 촉촉한 초코칩 나라에서 살아”라고 해서 안 촉촉한 초코칩은 촉촉한 초코칩이 되는 것을 포기하고 안 촉촉한 눈물을 흘리며 안 촉촉한 초코칩 나라로 돌아갔다.
(しっとりしないチョコチップの国に住んでいたしっとりしないチョコチップがしっとりしたチョコチップ国のしっとりしたチョコチップになりたくてしっとりとしたチョコチップ国に行ったが、しっとりとしたチョコチップ国のしっとりとした門番が”君はしっとりしたチョコチップではなくしっとりしないチョコチップ国だからしっとりしないチョコチップ国に住んで”と言ってしっとりしないチョコチップ国に帰ることをあきらめ、しっとりとした涙を流して、しっとりとしたチョコチップ国に帰った。)

とにかくこの早口言葉は長い!

でも촉촉한 초코칩の発音が可愛いので、マスターしたくなります(笑)

스위스에서 오셔서 산새들이 속삭이는 산림 숲속에서 숫사슴을 샅샅이 수색해 식사하고 산 속 샘물로 세수하며 사는 삼십 삼살 샴쌍둥이 미세스 스미스씨와 미스터 심슨씨는 삼성 설립 사장의 회사 자산 상속자인 사촌의 사돈 김상속씨의 숫기있고 숭글숭글한 숫색시 삼성소속 식산업 종사자 김삼순씨를 만나서 삼성 수산물 운송수송 수색 실장에게 스위스에서 숫사슴을 샅샅이 수색했던 것을 인정받아 스위스 수산물 운송 수송 과정에서 상해 삭힌 냄새가 나는 수산물을 수색해내는 삼성 소속 수산물 운송수송 수색 사원이 돼서 살신성인으로 쉴새없이 수색하다 산성수에 손이 산화되어 수술실에서 수술하게 됐는데 쉽사리 수술이 잘 안 돼서 심신에 좋은 산삼을 달여 슈르릅 들이켰더니 힘이 샘솟아 다시 몸사려 수색하다 삼성 소속 식산업 종사자 김삼순씨와 셋이서 삼삼오오 삼월 삼십 삼일 세시 삼십 삼분 삼십 삼초에 쉰 세살 김식사씨네 시내 스시식당에 식사하러 가서 싱싱한 샥스핀 스시와 삼색샤시참치스시를 살사소스와 슥슥삭삭 샅샅이 비빈 것과 스위스산 소세지를 샤샤샥 싹쓸어 입속에 쑤셔넣어 살며시 삼키고 스산한 새벽 세시 삼십 삼분 삼십 삼초에 산림 숲속으로 사라졌다는 스위스에서온 스미스씨 이야기

さらに長すぎて嫌になるこの早口言葉

あまりにも長くなってしまうので、意味が気になる方はご自身で翻訳を(笑)

ネイティブでもかなり難しいみたいです…….

もっとあるある韓国語の早口言葉

今回は韓国語学習にも役立つ韓国語の早口言葉を紹介しました!

初級は簡単でしたでしょうか?

上級がすぐにできた人はきっと韓国語がかなり得意な方に違いありません!

もっと韓国語の早口言葉が知りたいという方は、こちらにアクセス!

世界各国の早口言葉を紹介している韓国のサイトです。

韓国語の早口言葉をマスターすると、発音の練習になるだけではなく

韓国人の友達との間でも盛り上がること間違いなしです!

ぜひ挑戦してみてください!

よかったらシェアしてね!
目次
閉じる